Иһинээҕитигэр көс

О некоторых спорных вопросах относительно родины и национальности Низами Гянджеви

Бикитиэкэ диэн сиртэн ылыллыбыт
О некоторых спорных вопросах относительно родины и национальности Низами Гянджеви:

Аннотация
Мамедов Джаббар Манаф оглы
Введение
Mənbə: Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 13. 2010. Вып. 1.. Səhifə. 106–116. УДК 82.09

Rəy:


Статья посвящена одному из проблематичных вопросов в области востоковедения. Так, в XVIII веке в одну из поэм всемирно известного Азербайджанского поэта и философа Низами Гянджеви были вставлены строки, где якобы Низами говорит, что он родом не из Азербайджана, а из Иранского города Кум. Исходя именно из этой информации, начиная с XVIII в., знатоки мирового востоковедения начали считать Иран родиной Низами.

Но в первой половине XX в. известным русским/советским востоковедом акад. Е.Э.Бертельсом было обнаружено, что указанные строки в других рукописях, в том числе и в ранних версиях отсутствуют, т.е. упомянутые здесь поздние вставки идеологически-мотивированных переписчиков в одну из поэм поэта являются грубой фальсификацией. Это открытие привлекло внимание и других советских, в том числе и азербайджанских ученых и они тоже подтвердили и дополнили это открытие своими исследованиями (например, акад.Ю.Н.Марр, акад. И.Ю.Крачковский, автор статьи о Низами в «энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона» акад. А.Е.Крымский, Азербайджанские ученые Г.Араслы, Дж.Хеят, Р.Алиев, и.др.).

После выявления данного научного факта все известные советские востоковеды, в том числе и те, которые ранее считали Низами персидским поэтом, изменили свою позицию, окончательно и единогласно признав родиной поэта Азербайджан.

Но в силу того, что все эти дискуссии происходили накануне Второй Мировой Войны и только на русскоязычных журналах, а также по сей день ни в одном западном научном издании не опубликована ни одна статья об этом величайшем открытии Бертельса, на Западе по инерции до сих пор пишут о Низами как о персидском поэте.

Эта статья посвящена вышеупомянутой «Кумской гипотезе», ее окончательному опровержению советскими и азербайджанскими учеными, перечислен ряд аргументов, в том числе и из стихов самого Низами, подтверждающие его тюркско-азербайджанское происхождение.

  1. Введение
  2. Часть I: О месте рождения Низами Гянджеви
  3. Часть II: Какие народности жили в XII в. в Гяндже?
  4. Часть III: О своей национальности Низами сам и симпатия к тюркству в его произведениях
  5. Часть IV: Имеет ли Низами отнощение к Ирану?
  6. Часть V: Почему Низами писал по персидски?


On some controversies regarding origin and nationality of Nezami Ganjavi:

Summary
Mammadov Jabbar Manaf oghlu


The paper discusses one of problematic issues in Oriental studies. In the 18th century, one of the poems by the world-famous Azeri poet and philosopher Nezami Ganjavi was supplemented with lines in which Nezami allegedly mentions that he comes not from Azerbaijan but from Qom, a city in Iran. This very information gave rise to the opinion that Nezami was of Iranian origin, which was shared, beginning from the 18th century, by Orientalists all over the world.

Yet, in the first half of the 20th century, a renowned Russian/Soviet expert in Oriental studies Academician E.E.Bertels found out that the mentioned lines were not present in other manuscripts (including earlier versions). This testified to the fact that the above-mentioned later insertions made by the ideology-influenced copyists to one of Nezami’s poems were a gross falsehood. The discovery attracted the attention of other scholars (among them those from Azerbaijan) who supported and supplemented Bertels’ findings with their own investigations (e.g. Academician Y.N. Marr, Academician I.Y. Krachkovsky, Academician A.Y.Krymsky [author of the article on Nezami for The “Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary”], Azerbaijani scholars G.Arasly, J. Heyat, R. Aliev, and others).

After the revealing of the above-described scientific fact, all prominent Soviet Orientalists (including those who had theretofore considered Nezami a Persian poet) changed their opinion and stated, conclusively and unanimously, that the poet came from Azerbaijan.

However, the entire discussion was taking place just before World War II and only in Russian-language journals; up to now, there have been no articles at all on Bertels’ great discovery in Western scientific publications. Therefore, Western sources still continue to refer to Nezami as a Persian poet.

This paper dwells upon the abovementioned Qom Hypothesis and its conclusive refutation by Soviet and Azerbaijani scholars. The paper provides a number of arguments (including quotations from Nezami’s verses) in proof of the poet’s Turkish and Azerbaijani origin.

Keywords: Bertels, Qom hypothesis, nationality of Nezami Ganjavi, Azerbaijan poets, Eastern philosophers, Orientalism

  1. Introduction
  2. Part I: On the birth place of Nizami
  3. Part II: What nationalities have lived in the XII century. Ganja?
  4. Part III: On his nationality Nizami himself and sympathy for turkic in his works
  5. Part IV: Does Nizami's attitude toward Iran?
  6. Part V: Why Nizami wrote in Persian?